
Q. 심심한자기들 헬프!! 보고 피드백부탁해ㅠㅠㅠㅠㅠ길어!
프사 프뮤 3년째안건들던 남친 나한테 급이별 날리고
6일째 연락두절 문잠그기시전중이거든
세번이나 프뮤바꿧는데 이거 의미부여해도되나 내망상인가???
가사첨부할게 그래서 길어! ㅎㅎㅎ
나 미친짓도한번해버렷거든 하하하하하
회사기숙산데 이시간에쳐들어가버림 더질렷겟짛ㅎㅎㅎㅎㅎ
근데 마지막노래로바꾸고 혹시나해서 가보니까 문열어놧더라고
그래서 홀린듯이 들어가버림 당연히 짜증내면서가라해서
다시왓고 데헷🤣
내일부턴 나도 개무시할테다 사내연애 하지마라 자기들😂
1.메구리네 루카 - 그것이 당신의 행복이라 할지라도
その時 胸を締め付けてた感情と
그때 가슴을 조였던 감정과
こぼした涙 つられた涙の
흘린 눈물과 눈가에 맺힌 눈물의
消費期限はいつまでですか
소비기한은 언제까지인가요
或る未来 笑いあえてる未来
어느 미래 함께 웃고 있는 미래가
あと数日後の未来だったのなら
앞으로 며칠 후 맞이할 미래였다고 한다면
あなたが抱えてる明日は 辛くはないか
당신이 끌어안은 내일은 괴롭지 않을까
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
내게 몸부림치는 글자에 한 줄 그어줘
あなたが抱えてる今日は 救えやしないか
당신이 끌어안고 있는 오늘은 구할 수는 없을까
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
그래도 그 어깨에 다정함을 실어준다면
また愛を 感じられるだろうか
다시 사랑을 느낄 수 있을까
緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
느리게 아래로 떨어지는 마법에 걸리기라도 한 걸까
それは誰にも解けないのだろうか
그것은 아무도 풀 수 없는 걸까
許される事すら 許されなくなった
용서받는 것조차 용서받지 못하게 된
シチュエーションならば
시츄에이션이라면
言葉だけが言葉になるわけじゃない
그런 말들만 말이 되는 것만은 아니야
その数秒が運命でも
그 몇 초가 운명이라도
その数歩が運命でも
그 몇 걸음이 운명이라도
その決意を止めるのは我儘か
그 결의를 멈추는 건 억지일까
行かないで 行かないで 行かないで 今は
떠나지 마, 떠나지 마, 떠나지 마 지금은
あなたが目指してた地点は 暗くはないか
당신이 향하던 그곳이 어둡지는 않을까
それが大きな光の ただの影だとしたら
그것이 그저 커다란 빛의 그림자라면
あなたが旅立つ場所へ 行かせたくはないな
당신이 떠날 그곳으로 보내고 싶지 않아
例えばその先で 静かに眠れても
설령 저 너머에서 조용하게 잠들지라도
それがあなたの 幸せとしても
그것이 당신의 행복이라 할지라도
あなたの明日は 辛くはないか
당신의 내일은 괴롭지는 않을까
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
내게 몸부림치는 글자에 한 줄을 그어줘
あなたが抱えてる今日は 救えやしないか
당신이 끌어안고 있는 오늘을 구할 수 없을까
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
그래도 그 어깨에 다정함을 실어준다면
その愛を 感じられるだろうか
그 사랑을 느낄 수 있을까
2. Rendezbous _ shy taupe
神様なんていないと思った
신 같은거 없다고 생각했어
玉虫色の最悪な午後は
비단벌레색의 최악의 오후는
まだ君のこと呼んでるよ
아직도 너를 부르고 있어
腹が立つほどに毒が抜けないな
화날정도로 독이 빠지질 않아
愛されて愛の色を知るのなら
사랑 받아야 사랑의 색을 아는 거라면
君は僕を彩っていたんだ
너는 나를 색칠하고 있었어
食欲のない芋虫の右手
식욕없는 벌레의 오른속
クリームパンも味がしないな
크림빵도 맛이 없어
他の誰でもない
다른 누구도 아닌
君にしか埋められない
너만이 메울 수 있어
だから厄介
그래서 귀찮아
ねえ 巻き戻していいかい
있잖아 되감아도 괜찮을까
透明な雨の中
투명한 빗속
あの街でランデヴー
그 거리의 랑데뷰
運命も無視して歩いてく
운명도 무시하고 걸어가자
君の足跡が
너의 발자국이
何処にも見当たらないところで
어디에서 보이지 않는 곳에서
目が覚める
눈이 떠져
即席の感情で書いてる
즉석의 감정으로 쓰고있어
この詩がいつか時を超えて
이 노래가 언젠가 시간을 넘어
限られた未来で生きる
한정된 미래에서 살아가는
君に流れたらいいな
너에게 흘러간다면 좋겠어
馴れ初めをふと思い出した
연애가 시작했던 계기를 문득 생각해봤어
咲いた花も
피어있던 꽃도
散る時が来るみたいだ
흩날릴 때가 온 것 같아
まあ退屈よりかマシだろうか
으음 지루한 것 보단 나은거려나
開けっ放しのドア
열어 놓은 문
脱ぎっぱなしの服も
벗어 둔 옷도
全部ここにあった
전부 여기에 있어
ねえ 馬鹿みたいと笑ってくれ
있지 바보같다며 웃어줘
君に流れるか
너에게 흘러갈까
愛し合っていたんだね
서로 사랑하고 있던거네
間違いじゃなく本当なんだね
틀림없는 사실인거구나
疑いそうになるほどに
의심하게 될 정도로
君は今も綺麗だ
너는 지금도 예쁘다
唇の色を真似たような
입술의 색을 흉내낸듯한
朝の光は潤む瞳の
아침의 빛은 눈물을 머금은 눈동자의
内側で流れる
안쪽에서 흐르네
これまでの2人の
지금까지의 두사람의
愛すべき日常に
사랑할 수 밖에 없는 일상에
3.
映画 「夏へのトンネル、さよならの出口」の主題歌
영화 「여름을 향한 터널, 이별의 출구」 주제가
eill
君はほんとにわかってないよ
넌 정말 모르고 있어
例えばハッピーエンドより
예를 들어 해피엔드 보다
甘くて豪華なデザートより
달콤하고 호화로운 디저트 보다
君がいいんだよ
네가 좋은 걸
ふたつの傘より相合い傘
두 개의 우산보다 같이 쓰는 우산
ちょっと冷たいけど
조금 차갑지만
「愛するための」
사랑하기 위한
代償ならいくらでもどうぞ
대가라면 부디 얼마든지
ただずっと側にいたい
그저 계속 옆에 있고 싶어
ねえ ダーリン
저기 달링
Oh 星屑もない
oh 별빛 하나 없는
ふたりぼっちの世界でずっと
둘만의 세계에서 계속
最後の花火をあげて
마지막 불꽃을 쏘아 올려
フィナーレを飾って
피날레를 장식하고
奇跡の降る恋に落ちて
기적이 내리는 사랑에 빠져
ダーリン もう離さないで
달링 더 이상 놓지 말아 줘
味気ない世界も悪くないね
시시한 세상도 나쁘지 않네
どんなに恋をしたって 出逢えないよきっと
어떤 사랑을 한다고 해도 만나지 못할 거야 분명
終りのない幸せにキスをしよ
끝이 없는 행복에 키스를 하자
いつか今日を忘れても君がいいんだよ
언젠가 오늘을 잊어버린대도 네가 좋아
天気雨の日
비가 오는 날
いい合いっこして はじめて目があった
말다툼을 하고 처음으로 눈이 마주쳤어
ずっと覚えとくよ
계속 기억해둘게
Oh, woo yeah, oh, woo
ねえ ダーリン
저기 달링
Oh 星屑もない
oh 별빛 하나 없는
ふたりぼっちの世界でずっと
둘만의 세계에서 계속
最後の花火をあげて
마지막 불꽃을 쏘아 올려
フィナーレを誓って
피날레를 맹세하고
奇跡の降る恋に落ちて
기적이 내리는 사랑에 빠져
ダーリン もう離さないで
달링 더 이상 놓지 말아 줘
素っ気ない世界も悪くないね
쌀쌀맞은 세계도 나쁘지 않네
どんなに恋をしたって忘れられないの
어떤 사랑을 한다고 해도 잊을 수가 없어
終りのない幸せにキスをしよ
끝이 없는 행복에 키스를 하자
味気ないね
따분하네
でもそれがね ふたりの幸せ
그래도 그게 말이야 둘의 행복이야